ОТРЫВОК ИЗ КНИГИ

     300000 фунтов! Эта сумма меня потрясла. Вот ради чего Дикс шел на все. Алмазы были почти как деньги. Теперь ему надо было переправить их за границу, где на черном рынке за них дадут еще больше Я подумал о том, как Дикс может поступить дальше. А если он уже улетел на самолете в Европу? В этом случае он будет потерян для меня навсегда. Что же мне предпринять в первую очередь? Прежде чем пуститься на поиски Дикса, мне необходимо отделаться от полиции. Второй возможности уйти мне Роусон не предоставит. Если они меня поймают, то немедленно арестуют, а это конец всему Мне надо переодеться так, чтобы меня не узнали. Я вспомнил о квартире Берри. Сейчас он прячется вместе со всеми. Вероятно, он оставил свои вещи в квартире Мы с ним примерно одинакового роста, и я буду спасен, если проберусь к нему на квартиру.
     Сложив газету, я поднялся. Подходил поезд, и я прошел на платформу. Когда, сверкая огнями и грохоча, поезд вырвался из туннеля, я заметил высокого и грузного парня, вышедшего из-под арки, ведущей к выходу со станции. Я внимательно его рассмотрел, чтобы потом его сразу узнать. Коричневый костюм, простая шляпа и манера поворачивать и держать голову, выдававшая непривычку к штатской одежде, ясно показывали, что это полицейский. Он сел в вагон рядом со мной. Играть с ним надо было очень осторожно. Надо было скрыться так, чтобы он не подумал, что я его обнаружил и понял его роль Пусть сыщик думает, что упустил меня по оплошности, случайно.
     Я сошел с поезда в Кингстонбридже и зашагал по платформе к выходу Уже на середине лестницы я обернулся и увидел, что сыщик стоит ниже и усердно читает газету Станция была пустынной, и я подумал, что выбрал не лучшее место и время для побега.
     Если толпы нет, то в ней не затеряешься.
     Надо было подойти поближе к Квинз-авеню и там исчезнуть. Я пошел прямо по Гайд-парку. Еще немного - и я буду у цели. Я слышал шаги сыщика у себя за спиной, но не оглядывался. Он отставал от меня примерно ярдов на пятьдесят. Я перешел дорогу и закурил, остановившись на улице. Шаги резко оборвались. Я положил сигареты в карман и медленно завернул за угол По моим расчетам я буду секунд шесть вне поля его видимости. Повернув за угол, я бросился бежать изо всех сил. Мои туфли на микропорке бесшумно промчали меня по тротуару к Императорскому институту. Перескакивая через ступеньки, я спрятался за колоннами и, прислонившись к стене, приступил к наблюдению.
     Наконец из-за угла появился сыщик. Он не спешил, он был уверен, что я никуда от него не денусь. Но когда он увидел пустую улицу и никаких следов моей особы, он остановился, как будто споткнувшись.

EMAIL

ONLINE БИБЛИОТЕКА, 1999
Aport Ranker