ОТРЫВОК ИЗ КНИГИ

     Хотя этот роман вышел в 1947 году, идею его писательница, по собственному признанию, вынашивала с 1929 года. "Это были смутные очертания того, что, как я знала, в один прекрасный день появится на свет". В самом деле, точно сформулировать идею книги сложно, так как в романе словно бы два уровня: первый - простое повествование, гораздо более незатейливое, чем в предыдущих романах Уэстмакотт, однако второй можно понимать как историю о времени и выборе - несущественности первого и таинственности второго. Название взято из строки известного английского поэта Томаса Эллиота, предпосланной в качестве эпиграфа: "Миг розы и миг тиса - равно мгновенны".
     Роман повествует о юной и знатной красавице, которая неожиданно бросает своего сказочного принца ради неотесанного выходца из рабочей среды. Сюжет, конечно, не слишком реалистичный, а характеры персонажей, несмотря на тщательность, с которой они выписаны, не столь живы и реальны, как в более ранних романах Уэстмакотт. Так что, если бы не их детализированность, они вполне бы сошли за героев какого-нибудь детектива Кристи.
     Но если композиция "Розы и тиса" по сравнению с предыдущими романами Уэстмакотт кажется более простой, то в том, что касается психологической глубины, впечатление от него куда как более сильное. Конечно, прочувствовать сцену, когда главные герои на концерте в Уингмор-Холле слушают песню Рихарда Штрауса "Утро" в исполнении Элизабет Шуман, смогут лишь те из читателей, кто сам слышал это произведение и испытал силу его эмоционального воздействия, зато только немногие не ощутят мудрость и зрелость замечаний о "последней и самой хитроумной уловке природы" - иллюзии, порождаемой физическим влечением. Не просто понять разницу между любовью и "всей этой чудовищной фабрикой самообмана", воздвигнутой страстью, которая воспринимается как любовь - особенно тому, кто сам находится в плену того или другого. Но разница несомненно существует, что прекрасно осознает одна из самых трезвомыслящих писательниц.
     "Роза и тис" отчасти затрагивает тему политики и выдает наступившее разочарование миссис Кристи в политических играх. Со времен "Тайны Чимниз" пройден большой путь. "Что такое, в сущности, политика, - размышляет один из героев романа, - как не ряд балаганов на мировой ярмарке, в каждом из которых предлагается по дешевке лекарство от всех бед?"
     Здесь же в уста своих героев она вкладывает собственные размышления, демонстрируя незаурядное владение абстрактными категориями и мистическое приятие природы - тем более завораживающее, что оно так редко проглядывает в произведениях писательницы.
     Центральной проблемой романа оказывается осознание И иллюзорность выбора. "Существует ли в действительности выбор? Хоть в чем-нибудь?" - спрашивает героиня и не находит реального ответа на свой метафизический вопрос. Этот вопрос она задает, оставив свой сказочный замок в Корнуолле ради унизительного существования рядом с бессовестным и лицемерным "пролетарием" в запущенной комнатке в придуманном Кристи восточноевропейском Заграде (который, впрочем, расположен не в Югославии между Белградом и Загребем, как могло бы показаться, а в Словакии).
     Мнения критиков по поводу достоинств романа разделились. "Романтический сахарин" - так отозвался о романе суховатый Джеффри Фейнмен. Зато Дороти Хьюз отнеслась к нему, как и к остальным произведениям Уэстмакотт, с куда большим пониманием: "Уэстмакоттовские романы столь же далеки от традиционного дамского романа, как от книги про Винни-Пуха. Вряд ли те, кто выступает с предвзятыми мнениями о них, когда-либо читали эти книги". Макс Мэллоун, весьма беспристрастный в этом вопросе, называл "Розу и тис" "самым сильным и драматичным" среди всех романов.
     Впервые вышел в Англии в 1947 году.
     Переведен А. Ващенко специально для настоящего издания и публикуется впервые.


Рейтинг@Mail.ru

ONLINE БИБЛИОТЕКА
1998-2004