ОТРЫВОК ИЗ КНИГИ

     Я открыл дверь, на которой была табличка: "Б. Кул и Дональд Лэм - детективы". Старший партнер нашего агентства не позволяла писать свое имя полностью - "Берта Кул", а только - "Б. Кул".
     - Когда взволнованные клиенты обращаются в агентство, они не хотят иметь дело с женщиной, - говорила она время от времени. - Они хотят жесткого, грубого, видавшего виды мужчину. Женщина их стесняет. Они полагают, что женщина - слишком деликатное и нежное создание. Но они не знают, что я так же жестка и так же видала виды, как и любой мужчина в этой стране. Пусть они придут ко мне, и я покажу им тот склад ума, рядом с которым любой мужчина будет выглядеть мальчиком в коротких штанишках.
     Это было твердым убеждением Берты Кул, а сто шестьдесят пять фунтов ее тяжелой плоти были неподатливы, как моток колючей проволоки. И как всегда, она была права. Некоторых людей, слышавших о фирме и приходивших посоветоваться со старшим партнером, отпугивало женское имя на двери нашего офиса.
     Когда я вошел в приемную агентства, там ощущалась штормовая обстановка. Секретарша, показывая на кабинет Берты Кул, делала таинственные знаки. Одна из стенографисток подмигнула мне и кивнула в ту же сторону. Девушка из архива присела перед дверью Берты в шутливом реверансе. Я ухмыльнулся, давая им понять, что принял к сведению все то, что они пытались сказать мне, и прошел к двери, на которой было написано: "Дональд Лэм".


Рейтинг@Mail.ru

ONLINE БИБЛИОТЕКА
1998-2004