ОТРЫВОК ИЗ КНИГИ

     Мой конь, славная животина, замер неподвижно и поставил уши стрелкой, прислушиваясь; я тоже.
     Когда у человека есть враги, невредно ему остерегаться, и я, Барнабас Сэкетт, рожденный в Фенладе - болотном крае - и лишь недавно вернувшийся из-за моря, имел врагов, которых не знал.
     Моя черная шляпа с пером и черный плащ таяли в черноте ночи, не образуя на ней силуэта, который могли бы уловить чужие глаза. И когда я ожидал в темноте, прислушиваясь, выдать меня мог лишь блеск отраженного света на обнаженном клинке.
     Кто-то был в лесу недалеко от меня, не знаю, зверь, человек ли - а в слухи, будто по здешним лесам бродят дьяволы и демоны, я не особенно верил.
     Дьяволы и демоны меня не беспокоили, но повсюду хватало людей с клинками столь же острыми, как и мой, людей с большой дороги, ночных тварей, имевших манеру залечь в засаду и дожидаться любого случайного путника, едущего в одиночку... к своей смерти, если дело сложится по их воле.
     Но болота меня неплохо натренировали, ибо мы, ребята из Фенов, приучены знать все, что творится вокруг. Мы там все охотники и рыболовы, а некоторые заодно и контрабандисты, хоть я сам не из таких. Но все мы ходим своими потайными путями, во тьме или при свете, и каждый малейший звук знаем на слух. Да и блуждания по лесам Земли Рэли (Рэли Уолтер (ок. 1552 - 1618) - английский мореплаватель, пират, поэт, один из руководителей разгрома "Непобедимой Армады", фаворит Елизаветы I; пытался организовать колонию в Северной Америке (здесь и далее примечания переводчика).) среди краснокожих индейцев не позволили моим чувствам притупиться.
     Кто-то таился во тьме - как и я.


Рейтинг@Mail.ru

ONLINE БИБЛИОТЕКА
1998-2004