ОТРЫВОК ИЗ КНИГИ

     Рука Кэла Бэрроу была вытянута, а пальцы сжимали скрученную веревку, закрепленную за выступ ковбойского седла. Он стоял у хвоста лошади, устремив на меня взгляд своих серо-голубых глаз, вернее, той части их, которая виднелась из-под полузакрытых век.
     - Незачем поднимать панику, - сказал он спокойно. - Я только хотел спросить вас, где в этом городе я могу спустить шкуру одной гадине?
     Его голос был тих, а сквозь открытую дверь доносился шум, так что на самом деле его речь звучала для меня так:
     - Я ...олько ...отел спро... ас где эт... ор...де я м...гу ...пустить ...куру одной ...ад...не. Но все это слишком сложно, так что с настоящего момента звуковые эффекты опускаю.
     Я водил пальцем вверх и вниз по отполированному ремню стремени, с тем чтобы случайные зрители этой сцены, если таковые были, подумали бы, что мы обсуждаем достоинства седла.
     - Полагаю, - поинтересовался я, - что эта гадина двуногая?


Рейтинг@Mail.ru

ONLINE БИБЛИОТЕКА
1998-2004