ОТРЫВОК ИЗ КНИГИ

     Цвет лица у нее был такой, что поверить в ее испуг, о коем она без устали твердила, было трудно.
     - Может быть, вам не все еще ясно, - повторяла она, заламывая руки, хотя я и просил оставить это занятие. - Я ничего не выдумываю, ну правда же, ничего. Но поймите: если они оклеветали меня один раз, это доказывает, что они и дальше будут действовать в том же духе.
     На меня больше повлияла бы парфюмерия: щеки в пятнах краски внушили бы наблюдателю трогательную истину: сердце перебрасывает избыточную кровь с места на место. А так ее вид заставил меня вспомнить картинку из календаря на стенке таверны "Обеды у Сэма": круглолицая девица, одна рука держит ведро, другая возлежит на боку у коровы, которую героиня только что выдоила или вот-вот начнет доить. Это была она, один к одному: и по цвету лица, и по комплекции, и по девственной наивности.
     Перестав заламывать руки, она воздевала ввысь крепенький кулачок.
     - Неужто он и впрямь надутый индюк? - восклицала она. - Они появятся через двадцать минут. До той поры я должна его повидать. - Тут она вдруг вскочила со стула. - Где он? Наверху?
     Подозревая, что она способна на нервные вспышки, я предусмотрительно занял позицию на подступах к прихожей.


Рейтинг@Mail.ru

ONLINE БИБЛИОТЕКА
1998-2004