ОТРЫВОК ИЗ КНИГИ

     Колдун-главнокомандующий стоял в будуаре Химены, переодетый в белый шелковый балахон и лиловую накидку без рукавов. На голове его красовался тюрбан из золотой парчи. Он поклонился, коснулся лба кончиками пальцев и возгласил:
     - Приветствую тебя, о Светлейшая из Светлых!
     - Но я вовсе не светлая... у меня темные волосы, - несколько растерянно возразила Химена.
     - О да, волосы твои подобны цвету воронова крыла, а глаза - словно глаза газели! - восторженно вымолвил колдун. - Я - Бейдизам, полководец войска, которое стоит у врат твоего города, - но это тебе ведомо.
     Химена быстро поднялась и изящно махнула рукой, как бы повелевая незваному гостю удалиться.
     - Что вы делаете в моих покоях, господин?
     - О, чего может желать молодой мужчина в расцвете сил в покоях прекрасной женщины? - выдохнул Бейдизам.
     - Господин! - вскричала Химена. - Вы оскорбляете меня!
     - Я этого вовсе не хотел, - возразил Бейдизам, однако в его глазах сожаление смешалось со страстью. - Я жажду лишь восхвалить твою красоту, как она того заслуживает, и хочу, чтобы между нами установились дружеские отношения. - Дружеские? - отшатнулась Химена. - Это при том, что ваше войско осаждает мой город?
     - О да, мы враги, но мы могли бы поговорить, как добрые люди, - возразил Бейдизам. - Я подумал, что переговоры между предводителями двух войск могли бы оказаться весьма полезными для обеих сторон. - Колдун поднял руку, призывая Химену не возражать. - Не отрицай, не надо. Я ощутил твое внимание ко мне, когда сидел у костра и изучал мудрость древних греков. Я и сам видел тебя на крепостной стене, и мне ведомо, что моему войску чаще достается от тебя, чем от Знахаря или от Черного Рыцаря. Нечего этому дивиться: ведь эти чары исходят от женщины столь дивной красы!
     - Я всего лишь одна из хранителей замка! - возразила Химена. - Я не могу отвечать за всех! Вы должны поговорить со всеми, господин, или не говорить ни с кем! - Химена надменно подняла брови, - Однако это вам наверняка понятно. Зачем вы нарушили мое одиночество?
     - Какой мужчина не стал бы искать случая нарушить одиночество столь прекрасной женщины? - Бейдизам шагнул к Химене и сжал ее руку. - Ты - страстная женщина, пребывающая в разлуке с мужем. Мне многое ведомо о франках - они обожествляют своих женщин, и из-за этого женщины скучают и бросаются в чужие объятия. О, я многое знаю и о франкских женщинах, поверь мне.
     И колдун поднес руку Химены к своим губам.
     Химена резко отдернула руку.


Рейтинг@Mail.ru

ONLINE БИБЛИОТЕКА
1998-2004