ОТРЫВОК ИЗ КНИГИ

     В глазах девушки показались слезы.
     - Вы верно сказали "бедняга", мистер Триггс, - печально молвила она. - Мы его очень любили, мистер Кобвел всегда делал нам скидку.
     - Он умер престраннейшим образом.
     Мисс Лавиния вздрогнула.
     - О да! Я спрашиваю себя...
     Она умолкла и отвернулась, но гость проявил настойчивость:
     - Вы что-то хотели сказать, мисс Чемсен?
     - Говорят, он умер от страха. Что же могло ужаснуть его до такой степени? Человек он был мирный и спокойный, ему нельзя было отказать в некоторой практической сметке, несмотря на неумеренную страсть к старым вещам; по правде говоря, я разделяла с ним его тяготения к античности. Но... умоляю вас, мистер Триггс, не повторяйте моих слов мистеру Чедберну.
     - Вы мне ничего не сказали, мисс Чемсен, - мягко возразил Сигма.
     - А что я могу сказать, коли, ничего не знаю. Но господин мэр сердится, когда об этом говорят.
     "Чедберн, - подумал Триггс, - любит, чтобы люди держали рот на замке, когда речь идет о спокойствии городка".
     - Я вам сыграю...
     Пианино издавало меланхолические звуки, которые едва не усыпили гостя. Наконец, мисс Лавиния звучным аккордом завершила игру.
     - Наступает вечер, - сказала она. - С вашего места видна Венера - прямо над вершиной итальянского тополя. Я называю веранду "святилищем" не из-за прелестных вещичек и нескольких музыкальных инструментов, а за вечерние красоты, которыми любуюсь отсюда. Я вижу, как на пустошь опускаются первые тени, как из-за песчаных дюн Миддлсекса восходит луна, как становятся синими, а потом черными золотые кустарники, как падает ночь. Может, приказать Тилли принести лампу, мистер Триггс?
     Он сообразил, что утвердительный ответ огорчит хозяйку, и заявил, что с большей радостью будет наслаждаться сумерками. - Ах, какое счастье вы мне доставляете! - воскликнула девушка. - Скоро, когда запад окрасится в акварельно-розовый цвет, над домом пролетит козодой. Тилли говорит, что он приносит несчастье, но я не верю этому. Вы слышали песню про козодоя? Я перевела ее с немецкого, послушайте.


Рейтинг@Mail.ru

ONLINE БИБЛИОТЕКА
1998-2004